-
序
前言
尚-弗朗索瓦.商博良(簡稱商博良)曾經如此寫道:「人們可以根據一個民族的社會組織是否支持女性來評價它的文明程度。」這位古埃及象形文字的天才破解者和埃及學之父的見解一如既往地準確。透過研究法老統治的埃及文明,商博良發現與希臘等大多數把女性放在次要地位的古代或現代社會不同的是,古埃及的女性社會地位相當顯要。
本書陳述了古埃及歷史中聲名顯赫或籍籍無名的眾多女性故事,充分展現這些女性在當時扮演的重要角色。即便在今日的西方社會,女性也未必都能獲得法老時代埃及女性所從事的工作或擔任的職務。美國及法國至今尚未出現女性國家元首;在天主教或伊斯蘭教的宗教位階中,沒有女性能夠踏足很...
-
◤◤◤(由男人撰寫的)歷史經常忘了記載,女性如何智取限制她們的時代 ◤◤◤
╴▁▂▃▄但總有一些物件,把故事留了下來▄▃▂▁╴
十八世紀用來洗下身的坐浴桶如何從「女性知己」,變成衛道人士獵巫的對象?
一九五○年代的米勒吸塵器如何把家庭主婦變成了薛西弗斯?
「口袋」這麼普通的東西,女人怎麼會要等到快二十世紀才能擁有?
葛麗泰.嘉寶如何用鍍金原子筆簽下要求與男明星同工同酬的合約?
講述女性歷史的方式有無數種,本書選擇透過「物件」。作者從時尚、醫學、考古、藝術等領域挑選了一百件既微妙又大膽的日常物品,記錄下女性對自由的渴望和她們的叛逆行徑。但這些物件也代表了長期以來人們的...
-
一位太魯閣族人寫給每一位臺灣人的邀請信
讓知識從自己的文化裡長出來,
不斷地回到歷史與生活裡去看,不斷地去對話……
一個太魯閣族女兒「回家」的故事。回到自己的經驗去尋找,回到家族裡的故事去尋找,把會呼吸的歷史找回來。
「媽,為什麼我是太魯閣族?」當時十七歲的我哭著問。
「我不要當太魯閣族,把我的血抽掉!」我說。
「妳就是太魯閣族呀。」媽媽把手放在我手上,這麼回我。
Yabung.Haning 是一九八〇年代出生的太魯閣族女性,在接受現代高等教育後,也接受
了許多外來對於自己族群的詮釋及標籤,使得她覺得書讀得越高卻離部落越遠。
為了打破困...
-
翁佳音
中央研究院台灣史研究所副研究員、臺灣政治大學、師範大學台灣史研究所兼任副教授。
研究專長為十六至十八世紀臺灣史、東亞史,史學理論、歷史民俗學。曾主持「新港文書研究」,以及「荷蘭時代決議錄」譯註等計畫。精熟荷蘭語與荷蘭文獻,其編著的《大臺北古地圖考釋》,解讀十七世紀中葉北臺灣的荷蘭古地圖,是研究早期台灣史的重要參考資料。
譯註及著作有《荷蘭時代:臺灣史研究的連續性問題》(稻鄉出版)、《荷蘭臺灣長官致巴達維亞總督書信集(1)》(南天書局)、《大臺北古地圖考釋》(臺北縣立文化中心)等書。
曹銘宗
一九五六年生,台灣基隆人。東海大學歷史系畢業,...
-
本書論述文學是全球化之下「成為(becoming)原住民」的重要方法。筆者將指出原住民族書寫者透過文化和政治上的結盟、思考作品對讀者的意義、以及跨文化與跨世代溝通之策略,得以在後殖民、全球化、文化復振與文化經濟的敘事中,確認身分認同的意義,讓文學書寫成為原住民族面向未來的方式。本書將以再現原初世界、跨文化的辯證、文學場域變遷三個面向、八個章節逐步展開,回應兩個層次的命題:(一)書寫此一形式,如何承載全球化下文化身分的轉變,讓「成為原住民」的再現過程具備原民振興之契機。(二)文學此一載體,揭示了原住民作家作品的社會、文化、經濟與象徵資本的辯證。文學所展開的原民振興之路,為台灣原住民族的當下面...