-
太平洋島國的文化概念裡,時間並不總是直線前行,或許更像編織的紐帶交錯相連。
以台灣為起點,邁向太平洋諸島;歷時七年,阿洛在歌聲與跳島行旅之間不斷探索、來回修正關於南島認同的思考,從而開啟音樂、甚至跨島電影的想像。阿洛以Pangcah(*註一)的身分,透過耆老口傳的神話與音樂人的氣息,回到祖先走過的古老航路。
「這一路,音樂就是一條路,像祖先曾經航行的紋路一樣。」
Sasela’an的中譯同時具有「氣息」和「生命」的意義;而radiw(歌)在Pangcah的文化中,自古就背負著乘載神話、歷史、地景的使命。而在泛太平洋島國的航海傳統裡,「歌」往往記錄著星象和方位,是指向島嶼的路徑...
-
愛神之笑?愛洛斯之淚?
吳懷晨/詩人、巴塔耶研究者
一、禁書《愛神之淚》
《愛神之淚》初版於一九六一年,是巴塔耶生前最後一本出版的著作,次年,巴塔耶病逝,本書即遭法國文化部以妨礙風化名義查禁。《愛神之淚》從史前岩洞壁畫談起(幾占了半冊篇幅),縱論古希臘酒神節、基督教興起後的畫作流派(中世紀惡魔崇拜、矯飾主義、哥雅、馬內)、薩德、巫毒教,直抒至二十世紀初的北京凌遲照。表面看來,近似作者獨門的藝術簡史,易讀但費解,因書中內容多處複沓且簡略;顯見撰寫此書時的巴塔耶身體已衰。
「愛神之淚」(Tears of Eros/Les larmes d’Eros...
-
重讀《雙身》,感覺竟然像小說中的主角林山原,對自己的過去感到既陌生又熟悉。這不但是一個尋回記憶的過程,更加是一個重新認識自己的過程。有些地方讓我感到難以置信,甚至是困窘,心想:自己居然曾經這樣寫!有些地方卻又在意料之中,心想:對了,我就是這樣寫的了。但後者又隨即讓我感到驚訝,因為有些東西原來早就在那裡,而且在以後的小說中反覆重現。這樣說來,《雙身》於我便是歷久常新的了。
《雙身》的寫作時間應該是在一九九三至九四年之間,最初的篇名叫做《女身》,跟川端康成的一部小說同名(這部小說也有譯為《生為女人》),不過主題和手法其實頗為不同。一九九四年,我以《女身》參加聯合報長篇小說獎,進入決審...
-
「現在」這一刻遲早會到,而「死亡」就住在未來……
他在註定毀滅的小世界裡祈求著萬事平安。
如果真能活下來,僥倖的究竟是哪一部分?
半個世紀的等待,終於等到這本《單身》
二十世紀英美同志文學優雅開場的傳世經典
前GUCCI時尚總監湯姆福特執導、奧斯卡影帝柯林佛斯主演 電影《摯愛無盡》原著小說
在還不知道什麼叫「出櫃」的年代,一個男人失去摯愛並永遠無望被理解的故事。
小說時代背景在1962年的洛杉磯,男主角喬治是位大學文學院教授,故事發生在一天之中,開始於喬治對失去戀人的哀悼,而這一天的開始也可能是他一生的最後一日。
伊薛伍德寫出那個年代人們壓抑的情感,...
-
★馬世芳、陳德政、廖偉棠、郝方竹、熊一蘋、李豪、許瞳──感動推薦
◎淒美、華麗,一段穿越佩蒂.史密斯夢境與生活的漂流航程,交織虛構與現實,幻化角色與真實人物。她寫自己注視烤麵包機上反照出自己的臉:「我看起來既年輕又老邁。」完美地描述了她的精神。 ──Maureen Dowd,《紐約時報》
◎優雅、詩意、怡情、動人,一部美麗而獨特的著作,記錄著世間最才華洋溢的創意之聲一生中最劇變的一年。一部分是行旅紀實,一部分是對時代的反思,一部分則是對十年生活的沉思。佩蒂.史密斯毫不費力地結合小說與非小說,帶領讀者走上兩種獨特的旅程:一種是可以在地圖上追蹤的旅程,另一種則是在她內心進行...