-
「你教我說你的語言」,我用我的雜質回報
熊婷惠|淡江大學英文系助理教授
學術寫作課的金科玉律,尤以科學領域而言,要少用「我」這個主詞,避免過於主觀;數據與發現才是主體。或是將「我」變形為「我們」、「人們」、「讀者」來開啟句子,但這些集合體其實就是孤單的我、一名寫作者的聲音。避免放大自我,是寫作者書寫時已假設有位他者在閱讀,在他者尚未對自己指指點點前,就已先技術性地藉分身「我們」或是「人們」來遁逃可能的難堪。潛伏的他者早已存在我們的心中,阮越清試著用自身與他所讀過的文學作品作為例子,要我們認識自我的他性。
阮越清在這本諾頓講座中的每篇講稿,沒有顧忌地說出許多由「我」出發的句...
-
正港「臺灣感性」金曲連環炮,唱給你聽!
一卷笑中有淚、深情無限的時代混音帶。
九〇年代是六七年級生的成長歲月,近年來因韓流帶起的「臺灣感性」一詞爆紅,而染上浪漫懷舊色彩。「那些年」是否真如韓國人所見,自帶美顏濾鏡?臺灣人視角的版本,又呈現何種顏色?
來聽聽當事人說法。翁稷安,六年級末段生。本尊很正經:大學歷史教授;分身接地氣:大眾文化愛好與研究者。時報鷹球迷。小時候家裡開書店,一度漫畫財富自由。自稱電動苦手,但曾全破《瑪莉歐兄弟三代》、《火之島》。羨慕表姊擁有雙卡錄音機,也受她影響開始聽華語流行音樂和中廣《知音時間》。覺得錄製混音帶很麻煩,除非有心儀對象想表白──而這次他迫切想表白的...
-
原來我也愛過,我也會痛。說到底,我也是個人。
亞馬遜評為BookTok最佳書籍,Goodreads湧入驚人57萬則討論,由Z世代定義的經典
一場宛如思想實驗的反烏托邦小說;一個女孩在荒蕪的世界裡,探尋身為人的意義
地下牢籠中,一名女孩和三十九位成年女性被囚禁著。在恆亮的電燈下,她們不知晝夜,被守衛嚴密監控。她們對自己為何被囚禁一無所知,也找不出任何線索。有別於其他女人,女孩的記憶是從身處牢籠中開始的,沒有過往生活的碎片,沒有受過知識教育,對文明世界沒有經驗。
某日,在所有人一如往常,早已準備在牢籠被囚禁至生命終了的「平凡的一天」,警報聲突然響起,守衛們消失無蹤,女人們趁機逃...
-
一部從記憶與身體出發的文學史回望──試圖於零散、曖昧的捕捉之中,找出屬於橫跨世代的女同志文學系譜。
始於臺大校園的時代空氣中,女同志書寫如何誕生並延續,且悄然改寫文學史的邊界。
從邱妙津與葉青等人未盡的言語中,盜取火光,燃燒照亮曾失語的年代。
《盜火集》重新提問臺灣同志文學史的書寫方式,從既有論述出發,勾勒跨世代的女同志文學系譜。
書中以細讀文本為方法,從「校園」與臺灣大學這一關鍵場域切入,觀察女女情誼如何在日常生活與書寫之間生成與流動;並透過重讀邱妙津《鱷魚手記》,連結賴香吟等作品,結合九〇年代脈絡,探討同志菁英身處邊緣與文化中心之間的「雙重意識」,以及其在認同、情感與社會期...
-
一個人的思鄉是孤獨的,但一群人的思鄉若能以「共食療癒」,便是一場溫暖慶典。 ——吳象元
料理往往是地方文化最極致的體現,也微妙地蘊涵著身分認同與國族歷史在其中。菲律賓Adobo燉肉你吃過沒?這道料理本身就源於跨文化融合;還有印尼國菜巴東牛肉、爽口沙拉GadoGado、臭豆炒飯和彩虹娘惹涼糕,承載的是許多不同族群的文化;菲律賓菜在美國雖無法像越南菜、泰國菜般受大眾歡迎,但國民速食「快樂蜂」卻在能大行其道,並成為美國菲律賓移民身分認同的所在。
上世紀幾場東南亞國家的內戰與戰爭,造成大量難民被迫逃亡到世界不同國家,東南亞國家的食物也因此流傳到全世界,形成東南亞離散文化最具體...